Imagina un món on les històries d’amor entre homes són un tema de conversa quotidiana, un món on poder expressar l’amor de manera lliure, lluny de les atadures de les convencions socials. Això és exactament el que ofereix el Boys’ Love. Originari del Japó, on va sorgir a la dècada de 1970, després es va popularitzar a la Xina, deixant enrere la clandestinitat dels seus inicis i convertint-se en un fenomen global a través d’internet. Parlem d’“inicis clandestins” perquè el BL va entrar a la Xina als anys 90 des de Taiwà a través de traduccions no autoritzades de manga, esquivant les estrictes polítiques de censura xineses.
Internet ha estat el salvavides del BL. La web ofereix una llibertat que no es troba als mitjans tradicionals. A internet, les declaracions d’amor, els petons i fins i tot les escenes sexuals explícites troben el seu espai, encara que no sense el risc de ser censurades o retirades.
Un exemple perfecte d’aquest fenomen és el cas de Mo Dao Zu Shi, traduït al català per Javier Altayó com El Gran Mestre de la Cultivació Demoníaca (Norma Editorial, 2024), que inicialment es va publicar en línia com una novel·la lleugera i posteriorment es va adaptar a diferents formats, incloent un manhua, una sèrie animada (donghua) i un live action. A causa de les polítiques de censura, a la Xina es van eliminar els elements BL explícits, però mitjançant l’ús d’expressions i simbolismes subtils, es va aconseguir mantenir l’essència romàntica de la relació entre els personatges principals, Wei Wuxian i Lan Wangji. Això va permetre als fans interpretar la història com una broma entre amics, com una història de proximitat i intimitat no sexual entre dos personatges masculins, respectant així l’obra original. A Espanya, el manhua de El Gran Mestre de la Cultivació Demoníaca es troba entre uns dels BL més populars i es pot adquirir en nombroses plataformes i botigues.
Un altre BL xinès que ha guanyat popularitat internacional és Tian Guan Ci Fu, traduït al català per Javier Román García com La Benedicció de l’Oficial del Cel (Norma Editorial, 2024). Creat per Mo Xiang Tong Xiu, l’autora de El Gran Mestre de la Cultivació Demoníaca, La Benedicció de l’Oficial del Cel és una novel·la que barreja romanç, aventura i elements sobrenaturals, i que ha estat aclamada tant per la seva narrativa com pel profund desenvolupament dels personatges. Tant El Gran Mestre de la Cultivació Demoníaca com La Benedicció de l’Oficial del Cel compten amb edicions especials molt codiciades pels col·leccionistes.
En el BL japonès destaquen títols com Given (Milky Way Edicions, 2019), traduït al català per Judit Moreno, i l’anime Yuri on Ice (2016), tot i que la classificació d’aquest últim com a BL ha generat debat. La popularitat del BL també s’estén a altres països asiàtics, com Corea del Sud, on es crea la plataforma Webtoon, que ofereix una àmplia varietat de títols BL i d’altres gèneres. Webtoon ha revolucionat la distribució de còmics a nivell mundial, permetent als creadors penjar les seves obres i oferir-les en múltiples idiomes, facilitant així el seu accés global.
Però tornant a la qüestió principal, per què els BL, malgrat narrar històries de romanç homosexual masculí, atreuen principalment a dones heterosexuals? Segons diversos estudis acadèmics, el Boys’ Love proporcionaria a les lectores un escapament i un espai des del qual qüestionar les normes de gènere i la sexualitat. L’acadèmica australiana Fran Martin argumenta que el BL no només tracta històries romàntiques entre homes; per a les dones que els llegeixen, el BL constitueix un camp de batalla discursiu on debatre i explorar diferents perspectives sobre la identitat i les relacions. En la lectura de BL, les dones poden imaginar-se de manera alternativa, projectar-se en un personatge masculí i escapar de les expectatives tradicionals que determinen les relacions romàntiques i sexuals de la dona, tant en la realitat com en la ficció, per explorar narratives on l’amor i la bellesa són els protagonistes, sense limitacions imposades per la rigidesa dels rols de gènere.
Això no implica que el públic del BL es limiti exclusivament a dones heterosexuals. Com assenyalen els últims estudis publicats per la investigadora britànica Anna Madill, el públic d’aquest gènere és ampli i variat, però segons les estadístiques, la majoria de lectores d’aquestes històries d’amor entre homes són dones heterosexuals d’entre 18 i 35 anys.
El fandom del BL xinès té una proporció significativament més gran de persones que s’identifiquen com a heterosexuals, mentre que el fandom anglòfon té una majoria de lectores dins del col·lectiu LGTBIQA+. No obstant això, Madill ens recorda que és important considerar les diferències del context. Encara que a la Xina no existeix una regulació estatal o prohibició de la homosexualitat, aquesta és socialment mal vista, i les autoritats no promouen la seva menció en els mitjans convencionals, per la qual cosa podria haver-hi dificultats per nomenar-se com a tal.
Encara que el BL pugui ser una eina de visibilització per a la comunitat LGTBIQA+, no està exempt de polèmiques i també ha estat objecte de crítiques per perpetuar estereotips sobre la homosexualitat i idealitzar relacions poc realistes.
Com a fenomen cultural, el BL desafia i transforma les nostres percepcions sobre gènere, sexualitat i poder en la societat moderna. Encara que el seu impacte és ambivalent, la seva capacitat per inspirar converses i reflexions sobre temes rellevants per a la joventut és innegable.